名誉站长:诗阳   友情链接   诗刊首页 
登录会员名 密码 自动登录 
注册注册 登录/短信登录/短信 帮助帮助
时代诗歌网首页 » 外国诗坛

发表新主题   回复主题
西摩尼得斯
阅读上一个主题 :: 阅读下一个主题  
作者 正文
天石



加入时间: 2007/08/10
文章: 23

文章时间: 2007-8-20 周一, 上午9:53    标题: 西摩尼得斯 引用回复

西摩尼得斯(约前556-前468)希腊抒情诗人。他的诗歌创作具有泛希腊的意义,曾使全希腊激动的那些事件在他的作品中都得到了鲜明的表现。他写过酒神颂歌、胜利者颂歌、铭辞等各种体裁的诗歌,尤以写挽歌和献给阿波罗的舞歌见长。他的挽歌引人泪下,同时又能使人在悲痛中得到某种安慰。他歌颂希波战争各战役中英雄事件的诗歌非常著名,为温泉关之役殉国的斯巴达将士所写的墓志铭举世传诵。在创作酒神颂歌的比赛中,曾56次获胜。他的诗庄重凝练,形象鲜明,善于用朴素、准确的语言激发人们的爱国热情和民族自豪感。除少数著名的短诗外,他的作品只有一些残篇传世。


悲歌

既生而为人,就莫说明天必将如何,
若看见某人幸福,也莫说会有多久,
因为即使那霎时飞走的长翅膀蜻蜓①
也比不上人生变化无常。
          水建馥译
 ①原文本是苍蝇。据勒布丛书本注认为既是长翅膀的,则
是指蜻蜓。译文姑且从这说法。若理解为苍蝇亦通。


人力微小①

人力微小,忧虑无益,
短促人生,苦辛相续,
死常当头,无可逃躲,
一旦命尽,良莠同一。
          水建馥译
 ①作为诗歌的一个一般性主题,这首诗带有消极悲观的调
子。但具体到西摩尼得斯的这首诗,普卢塔克的话可以作为
这首诗的注脚。普卢塔克在《对阿波罗尼奥斯的安慰》信中
引用这首诗时说:"有一天,斯巴达国王包萨尼亚斯重犯狂
妄自大的毛病,忽然向西摩尼得斯下令,要他讲个逗笑的故
事给他听,诗人知道这位国王素来自高自大自命不凡,便赋
诗奉劝他不要忘记自已是人类。"所以这首诗实际上是一首
讽刺好,旨在儆诫。


温泉关凭吊①

旅客,请你带话去告诉斯巴达人,
我们在此长眠,遵从了他们的命令。
          水建馥译
 ①这是一首极著名的诗。公元前480年,波斯人入侵希腊,
斯巴达王勒翁尼达斯率三百壮士死守温泉关要隘最后全体壮
烈牺牲。本诗是诗人晚年到温泉关凭吊时所作。
返回顶端
阅读会员资料 发送站内短信
显示文章:   
发表新主题   回复主题    时代诗歌网首页 » 外国诗坛 所有的时间均为 北京时间
1页,共1

 
论坛转跳:  
不能在本论坛发表新主题
不能在本论坛回复主题
不能在本论坛编辑自己的文章
不能在本论坛删除自己的文章
不能在本论坛发表投票

版权所有 © 时代诗歌网络公司 《时代诗刊》编辑部 《网络诗人》编辑部 Copyright © The Poetry Times, Inc. (English)
     名誉站长:诗阳   友情链接   诗刊首页